Cerro Siete Colores


Cerro Siete Colores, subida hacia la cumbre por el filo sur (imagen Google Earth)
Siete Colores hill and the trail to the summit via South ridge (Google Earth image)

Vista desde arriba, norte hacia arriba (imagen Google Earth)
View from above, North up (Google Earth image)


- La senda comienza por acá: Lat -41.4891475 deg, Lon -71.4349036 deg .
- Distancia y desnivel aproximado: 4 km (8 km ida y vuelta), 800 m de subida
- Máxima pendiente aproximada: 25-30 grados
- Altura inicial: 1050 m.s.n.m.
- Breve descripción: La senda comienza en un camino vecinal que va hacia el río Villegas, a unos 4 km de la ruta que une Bariloche con El Bolsón. La senda se inicia en un bosque bajo, un poco cerrado por momentos, hasta que gana el lomo sur. Seguir por este lomo, hasta los 1500 m.s.n.m., donde cambia la pendiente y se vuelve bastante plana. Hay que esquivar algunas piedras en el filo, y a esta altura ya se divisa la pala sur. Continuar subiendo por el lomo sur, hasta el comienzo de la pala, desde donde se continúa hacia la cumbre, buscando el camino de menor exposición a las avalanchas, quizás el filo de la izquierda, pero dependerá de las condiciones particulares de ese día.

Volver a la lista



- Start from here:  Lat -41.4891475 deg, Lon -71.4349036 deg.
- Approximate distance and climb: 4 km (8 km round trip), 800 m climb
- Approximate Max slope angle: 25-30 deg
- Starting elevation: 1050 m.a.s.l.
- Brief description: The trail stars in a secondary road that leads to Villegas river, at about 4 km from the main road between Bariloche and El Bolsón. The tail starts through the bushes, which can be a little bit narrow some times, until it gets to the south ridge. Continue through this ridge until a slope change, at about 1500 m.a.s.l., where it gets flatter. There, you dodge some big stones on the ridge, and the south bowl starts to be on sight. Continue up through the south ridge until the bowl begins, where you continue to the summit looking for the more convenient path, considering the snow and avalanche conditions, may be to the left of the bowl.

Back to the list




El comienzo de la senda, en el camino de vuelta: Empieza por el bosque bajo
hasta ganar el filo sur. El auto está estacionado a la derecha, fuera de cuadro.
The start of the trail, in the way back: It starts through the bushes
and it gets to the south ridge. The car is parked to the right, out of the picture


El bosque bajo, podría ser peor...
Walking through the bushes, it could be worst...


En el filo sur, se alcanza a ver el auto al costado del camino
On the south ridge, the car is visible besides the road


La pala sur al alcance, ¡elegí tu línea!
The south bowl at reach, choose your line!


No hay comentarios.:

Publicar un comentario